Home > Portfolios > Futures: A Portfolio of Work in Translation
Futures: A Portfolio of Work in Translation

In 2019, when we started to envision coediting a translation portfolio, Jennifer had just wrapped up editing Tzveta Sofronieva’s Multiverse: New and Selected Poems, originally written in German, Bulgarian, and English, and Shuchi was judging the National Book Award in Translated Literature. While we were considering topics, AGNI’s ninetieth issue came to print and we both read Sven Birkerts’s introductory essay, “I Write This as the Amazon Burns.” Our work together had found its focus. Birkerts writes, “Even the merely dire (what an expression!) is a prospect to be grieved. So many things will no longer exist, either at all or as we knew them. But how intensely will we mourn? . . . The prospect of collaboration is one sliver of light, but how much will that avail?” With this portfolio, we begin to ponder his questions and our own.

As coeditors, we chose to write this introduction together in the first person plural; but to do so, we needed to break apart our “sliver of light,” the “we” of our collaboration, to understand why we took translated literature as our project. Our lives and commitments have always been rich with languages beyond English. We are diasporic women living in the United States with families in Germany, India, and the Republic of Korea; and looking at our contexts as a shared experience, we embody its peculiarities in ways that diverge as well as converge. . . .

Read the full introduction, “Future: An Impossible Image”

Fiction
Fiction
Mal Aria
by Carmen Stephan
Translated from the German by Shelley Frisch
AGNI 94 Print Only
Fiction
The Saltworks
by Diaa Jubaili
Translated from the Arabic by Chip Rossetti
AGNI 94 Print Only
Fiction
from 1,000 Coils of Fear
by Olivia Wenzel
Translated from the German by Priscilla Layne
AGNI 94 Print Only
Fiction
The Window
by János Háy
Translated from the Hungarian by Eugene Brogyányi
AGNI 94 Print Only
Fiction
The Men from Esc
by Cristina Rivera Garza
Translated from the Spanish by Sarah Booker
AGNI 94 Journeys Nature Mysteries
Fiction
Natural History
by Gustavo Pacheco
Translated from the Portuguese by Jeremy Alves da Silva Klemin
AGNI 94 Print Only
Essays
Essays
Brittle
by Worapoj Panpong
Translated from the Thai by Mui Poopoksakul
AGNI 94 Home Nature Dystopia
Essays
Selected Letters, 1870
by George Sand, and Henry Harrisse
Translated from the French by Laura Nagle
AGNI 94 Print Only
Essays
Poetics of Islands
by Ananda Devi
Translated from the French by Kazim Ali
AGNI 94 Politics Youth Dystopia
Poetry
Poetry
Dead Reef
by Enrique S. Villasis
Translated from the Filipino by Bernard Capinpin
AGNI 94 Loss Nature Journeys
Poetry
Mine
by Hussain Ahmed
Translated from the Yoruba by Hussain Ahmed
AGNI 94 Print Only
Poetry
Fear
by Maya Abu-Alhayyat
Translated from the Arabic by Fady Joudah
AGNI 94 Violence War
Poetry
Mac Mac Chaos
by Kamalakar Bhat
Translated from the Kannada by Maithreyi Karnoor
AGNI 94 Print Only
Poetry
Botoxdiplomatique
by Julia Wong Kcomt
Translated from the Spanish by Jennifer Shyue
AGNI 94 Print Only
Poetry
Self-Portrait
by Yi Won
Translated from the Korean by E. J. Koh and Marci Calabretta Cancio-Bello
AGNI 94 Print Only
Poetry
from Letters from a Kashmiri Boy
by Geet Chaturvedi
Translated from the Hindi by Anita Gopalan
AGNI 94 Print Only
Poetry
Talk to Me, Nanna
by Immanuel Mifsud
Translated from the Maltese by Ruth Ward and Immanuel Mifsud
AGNI 94 Print Only
Poetry
The Eve
by Azzurra D’Agostino
Translated from the Italian by Johanna Bishop
AGNI 94 Print Only
Poetry
Girlfriend
by Marina Tsvetaeva
Translated from the Russian by Mary Jane White
AGNI 94 Print Only
Poetry
The Solitary Cinerary Flower Ignites
by Carina Sedevich
Translated from the Spanish by Luciana Erregue
AGNI 94 Print Only
Poetry
Occupants
by Marco Simonelli
Translated from the Italian by Hoyt Rogers
AGNI 94 Print Only
Poetry
the river of time
by Gavrila Derzhavin
Translated from the Russian by James Stotts
AGNI 94 Print Only
Poetry
Mandelstam Street and Other Apocryphal Territories
by Jaime Luis Huenún Villa
Translated from the Spanish by Cynthia Steele
AGNI 94 Journeys Politics Loss
Poetry
This inner time is mine
by Tanella Boni
Translated from the French by Todd Fredson
AGNI 94 Print Only
Poetry
I approach the last bank
by Tanella Boni
Translated from the French by Todd Fredson
AGNI 94 Print Only
Poetry
Bread, Hashish, and the Moon
by Nizar Qabbani
Translated from the Arabic by Rana Bitar and Robert Bensen
AGNI 94 Print Only
Poetry
The smell of fresh paint
by Zafer Şenocak
Translated from the Turkish by Kristin Dickinson
AGNI 94 Print Only
Poetry
He has begun to speak to me
by Maram Al-Masri
Translated from the French by Hélène Cardona
AGNI 94 Print Only
Poetry
Noon
by Qimanqul Awut
Translated from the Chinese by Wang Ping
AGNI 94 Print Only
Poetry
Kozukata (The Road Never to Be Taken)
by Shuri Kido
Translated from the Japanese by Tomoyuki Endo and Forrest Gander
AGNI 94 Print Only
Poetry
The Inertia of Anxiety
by Shuri Kido
Translated from the Japanese by Forrest Gander and Tomoyuki Endo
Online 2021 Mental Health Nature Loss
Poetry
Of sunrays and human beings
by Tzveta Sofronieva
Translated from the Bulgarian by Tzveta Sofronieva
AGNI 94 Print Only
Poetry
The Feminist Depression
by Aase Berg
Translated from the Swedish by Johannes Göransson
AGNI 94 Print Only
Poetry
No Sunlight Reaches Down
by Aase Berg
Translated from the Swedish by Johannes Göransson
AGNI 94 Print Only
Poetry
The Blobs
by Aase Berg
Translated from the Swedish by Johannes Göransson
AGNI 94 Print Only
Poetry
Beached Whale
by Aase Berg
Translated from the Swedish by Johannes Göransson
AGNI 94 Print Only
Poetry
Dusk above Earth
by Aase Berg
Translated from the Swedish by Johannes Göransson
Online 2021 Animals Nature Loss
Poetry
The Golden Eagle
by Aase Berg
Translated from the Swedish by Johannes Göransson
Online 2021 Animals Mysteries Journeys
Poetry
Leads
by Aase Berg
Translated from the Swedish by Johannes Göransson
Online 2021 Animals Nature Mysteries
Poetry
Presbyopia
by Huang Fan
Translated from the Chinese by Wang Ping
AGNI 94 Print Only
Poetry
The Imminences
by Monchoachi
Translated from the French and Martinican Creole by Eric Fishman
AGNI 94 Print Only
Poetry
The Last Bottle of Good Wine
by He Zhong
Translated from the Chinese by Wang Ping
AGNI 94 Print Only
Poetry
A Tree Whose Name I Don’t Know
by Golan Haji
Translated from the Arabic by Marilyn Hacker
AGNI 94 Print Only
Poetry
from Ædnan
by Linnea Axelsson
Translated from the Swedish by Saskia Vogel
AGNI 94 Print Only
Back to top