2021

Online Exclusives

Contents

Editor’s Note

A Few Thoughts on Truth and Fiction

Fiction

A Duck Walks into a Bar
Cut

Essays

Contact
Lauren Haisley
from After the Fact: Here & Now

Poetry

If It Comes to the Relevant Glyphs in the Papyrus
Tenderloin
Détente (Here Comes the Cold War Again)
The Singing Bone
Lines Written at Dog’s Head Falls, Johnson, Vermont
Malt O Meal, Since 1919
The Interpreter
A Cybercafé in Mar del Plata
Translated from the Spanish by Lawrence Schimel
Postcard from a Virgo
Ben Lerner and the Beauties of Ugly Autofictionalism

Reviews

A One-Way Ticket to the Gallery
“That Full Void”: Clarice Lispector’s The Hour of the Star
Poetry and the Grotesque: Daniel Borzutzky’s Bedtime Stories for the End of the World
Intimate Distances: A Review of Armen Davoudian’s Swan Song
Life Stories and Hi-Story: Weaving Fact with Fiction

Reverb

After “I’m Sorry”: Three Questions with Bailey Gaylin Moore and Donald Quist
And Then . . .? : Books We’ve Read and Loved
Jorge Luis Borges, Conspiracy Theorist
On Eremenko’s “On the Removal of Troops from Afghanistan”
The Paradox of the Novel-in-Stories
We Are All Travelers Now
“Poetry steals me out”: Three Questions with Kennedy Amenya Gisege

Futures: A Portfolio of Work in Translation

Poetry
Dusk above Earth
Translated from the Swedish by Johannes Göransson
Leads
Translated from the Swedish by Johannes Göransson
The Golden Eagle
Translated from the Swedish by Johannes Göransson
The Inertia of Anxiety
Translated from the Japanese by Forrest Gander and Tomoyuki Endo
Back to top