Home > Poetry > Dusk above Earth
Aase Berg
Translated from the Swedish by Johannes Göransson
Published: Mon Oct 25 2021
Art: Paul TheriaultEver New (detail), 2022, acrylic and found paper on scavenged wood
Dusk above Earth

A vast sand-burned dusty plateau where all the wildebeests are flocked together but at the same time are completely cut off from one another because they can’t see each other and sometimes one of them will get a parasitic worm in its head, which causes it to run around in a state of tightening horror. That’s what all the nature programs were about in the 1970s. This foreshadowed the bioluminescent death.

Aase Berg has published twelve books of poetry and prose. The most recent to appear in English are Hackers (Black Ocean, 2017) and Dark Matter (Black Ocean, 2013), both translated by Johannes Göransson. Berg has received, among other honors, the NC Kaserpreis (Germany) and Aftonbladet’s annual book prize. The poems in AGNI 94 are from her next collection, Aase’s Death, still forthcoming in her native Sweden. (updated 10/2021)

Johannes Göransson is the author of ten books—including Summer (Tarpaulin Sky Press, due 2022) and The New Quarantine (Inside the Castle, due 2023)—and the translator of poetry collections by Ann Jäderlund, Helena Boberg, Kim Yideum, and Eva Kristina Olsson, most recently Olsson’s The Angelgreen Sacrament (Black Square Editions, 2021). He is associate professor of English at the University of Notre Dame and, together with Joyelle McSweeney, edits Action Books. (updated 10/2021)
Back to top