Home > About > The Journal > Archive > AGNI 29 and 30

AGNI 29 and 30



The Man Who Could See Radiance
Beatles’ Songbook: Why Don’t We Do It in the Road
Translated from the Ukrainian by Volodymyr Dibrova
Carol Anne’s Dad
Katie Vanderwald
The Dancing-Master
Science and Sin or Love and Understanding


Reflections of a Non-Political Man
Robert Penn Warren
On the Management of Absolute Empowerment: Nuclear Violence, the Institutions of Holiness, and the Structures of Poetry
Translator’s Introduction, from The Complete Poems of Anna Akhmatova
Reply to Birkerts
Echoes of Chernobyl in Soviet Ukrainian Literature
Inside the Cave
William Corbett
Editor’s Note


Translated from the Spanish by Elizabeth Horan
389 Betrayal
Translated from the Russian by Judith Hemschemeyer
Translated from the Russian by Judith Hemschemeyer
No Mourning
Translated from the German by Teresa Iverson
You Remain . . .
Poem in the Stanza of the “Rubaiyat”
ars poetica 2
Translated by Jim Powell
A Visit (1959)
Ecanto Park, 1961
Spider Tumor
I Wanted
Translated from the Spanish by Alan West
Against the Text ‘Art Is Immortal’
In the Garden
The Dance
The Pool
The Blue
The Pardon
Liberal Learning
Out There
Mary Snorak the Cook, Skermo the Gardener, and Jack the Parts Man Provide Dinner for a Wandering Stranger
Mrs. O’Leary’s Cat
The Advertising Man
Translated from the Spanish by Sara Heikof Woehrlen
The Last Corner
Translated from the Spanish by Don Share
After Love
Translated from the Spanish by Don Share
The Founding of English Metre
Family Plot, October
Glimpse of Main Event
“Nothing was more delicious or remote: after”
“Everything was in the way. If it was just”
“She wrote that yesterday had been very good.”
“‘A picture that scares me has gone through my mind’”
“It wouldn’t be fair to us for her to lie.”
“Surprised at my surprise that I could say”
The Ringing
The Dead Body Itself
The Last Day
Seeing a Friend Off
Translated from the Chinese by Gu Zhen and Harry Thomas
The Wrong Son
Au Pair
Translated from the German by David Ferry
Houw Hoek
Sea-lion at Santa Cruz
Crossing the Rockies
Home Movie
Cousin Barbara
Bryan, Ohio
Everything Under the Sun
from The Promised Land
Translated from the Spanish by Martín Espada and Camilo Pérez-Bustillo
Light Surprised
Translated from the Spanish by Alan West
November and December
The Minoan Distance


AGNI 29 and 30

AGNI 29/30 is full of bodies: living, dying, moving through time and space. If the issue itself were a body, the poetry supplement edited by Tom Sleigh (which comprises the central third of the material) would be the backbone. The cover art, William Kurelek’s “Nuclear Age Madonna,” sets the tone for an issue that solemnly—and sometimes not-so-solemnly—beholds the human body in all its fragility and holiness; and in Catherine Kurdish’s “The Dancing-Master,” the warped floor of a dance studio permanently alters students’ internal gravity. AGNI 29/30 also features fiction by Heidi Jon Schmidt and John J. Clayton; essays by George Scialabba, Judith Hemschemeyer, and Allen Grossman; and poetry by Jorge Luis Borges, Miguel Hernández, Lloyd Schwartz, Anna Akhmatova, Seamus Heaney, David Ferry, Heather Heather McHugh, Brenda Hillman, Sharon Olds, Frank Bidart, Alan Dugan, James McMichael, and Robert Pinsky.

  EditorAskold Melnyczuk
  Executive EditorSharon Dunn
  Managing EditorsMarcelle Hinand
   Carolyn Harris
  Advisory EditorSven Birkerts
  Art EditorThomas Frick
  Editorial AssistantsElizabeth Albrycht
   Sean Patrick Broderick
   Kim Cooper
   Natalie Gerber
   Jacob Glazer
  Contributing EditorsRosanna Warren
   Derek Walcott
   Harry Thomas
   Tom Sleigh
   George Scialabba
   Scott Ruescher
   Robert Pinsky
   Gail Mazur
   Fred Marchant
   Diana Der-Hovanessian
   Marie Howe
   Martín Espada
   Stuart Dischell 
   John J. Clayton 
   Thomas Bahr
   Dzvinia Orlowsky
Back to top