Home > Poetry > The smell of fresh paint
profile/zafer-senocak.md
Translated from the Turkish by Kristin Dickinson
Published: Mon Oct 25 2021
Diego Isaias Hernández Méndez, Convertiendse en Characoteles / Sorcerers Changing into Their Animal Forms (detail), 2013, oil on canvas. Arte Maya Tz’utujil Collection.
AGNI 94 Print Only

Zafer Şenocak, who was born in Turkey and moved to Germany as a child, writes on diversity in Germany, migration and exile, the Turkish diaspora, and the small distances and great fears of a globalizing Europe. His publications include poetry in German and Turkish, novels, and long essays. He is a frequent contributor to nationwide German newspapers such as Tageszeitung, Tagesspiegel, and Die Welt. A volume of his German-language poems appeared in English translation as Door Languages (Zephyr Press, 2008; trans. Elizabeth Oehlkers-Wright), and a collection of essays, Atlas of a Tropical Germany, was edited and translated by Leslie A. Adelson (University of Nebraska Press, 2000). He lives in Berlin, where he works as a freelance writer. (updated 10/2021)

Kristin Dickinson is the author of DisOrientations: German Turkish Cultural Contact in Translation (1811–1946) (Penn State University Press, 2021). Her translations from German and (Ottoman) Turkish have appeared in TRANSIT, The Turkish-German Studies Yearbook, Words without Borders, AGNI, EuropeNow, and elsewhere. She is assistant professor of German studies at the University of Michigan. (updated 10/2021)
Back to top