Home > About > The Journal > Archive > AGNI 74

AGNI 74

Contents

Editor's Note

The Golden Book

Poetry

Face Behind the Window
Translated by Stephen Kessler
Variation on a Theme by Sor Juana (with Raquel Rodriguez Cruz)
Translated by Raquel Rodriguez Cruz
The Alley of Our Childhood
Aesop’s Crows
Rilke Said I and I and Meant Anybody
An Early November Meditation
I Sat in My Little Boat
The Difference between Art and Artifice
Talking to Milosz
Ewigkeit
Christmas Dinner
Quarter Horse Curse
It Was a Splendid Mind
from Phantom Hour
Quai du Rosaire: Bruges
Translated by Len Krisak
from Windows
Translated from the French by Susanne Petermann
Corpse-Washing
Translated by Len Krisak
“a slogan slipped”
Translated by Will Schutt
“during a rather dreary evening conversation”
Translated by Will Schutt
“what do you do”
Translated by Will Schutt
If Then
I Want This Till the End
Years Later
Strangeness
Vertigo

Art Feature

Introduction to the Art Feature
AGNI 74

Sifting for fresh versions of the known. An art portfolio of odd objects, served up by Jody Servon and Lorene Delany-Ullman, captures something of the larger idiosyncrasy of this issue, which features, among other offerings, poetry by Amy Gerstler, Sherman Alexie, Carol Ann Davis, and Rainer Maria Rilke (from the German and from the French); fiction by Helen DeWitt and Rachel Swearingen; a generous array of nonfiction by Sarah Braunstein, Jonathan Wilson, Robert Boyers, and many others, as well as a conversation with the startlingly unusual Yahia Lababidi.

Back to top