Marilyn Hacker
Marilyn Hacker is the author of fourteen books of poems, including Blazons (Carcanet Press, 2019), A Stranger’s Mirror (W. W. Norton, 2015), and Diaspo/Renga, written with Deema K. Shehabi (Holland Park Press, 2014), and an essay collection, Unauthorized Voices (University of Michigan Press, 2010). Her eighteen translations of French and Francophone poets include Samira Negrouche’s The Olive Trees’ Jazz (Pleiades Press, 2020) and Claire Malroux’s Daybreak (New York Review Books, 2020). A Different Distance, a collaboration with Karthika Naïr, will be published by Milkweed Editions this December. (updated 10/2021)
AGNI has published the following work:
AGNI has published the following translations:
Poetry
A Tree Whose Name I Don’t Know by Golan Haji
Translated from the Arabic by Marilyn Hacker
Poetry
AGNI 94Print Only
Poetry
from Bach in Autumn by Jean-Paul de Dadelsen
Translated from the French by Marilyn Hacker
Poetry
AGNI 88Print Only
Poetry
Trees of Flame by Claire Malroux
Translated from the French by Marilyn Hacker
Poetry
AGNI 44Print Only
Poetry
To Raed Naqshabandi by Golan Haji
Translated from the Arabic by Marilyn Hacker
Poetry
AGNI 84Print Only
Poetry
To Mohammed Samy al-Kayâlli by Golan Haji
Translated from the Arabic by Marilyn Hacker
Poetry
AGNI 84Print Only
Poetry
To Aras Bengo by Golan Haji
Translated from the Arabic by Marilyn Hacker
Poetry
AGNI 84Print Only
Poetry
To Ruwa Riché by Golan Haji
Translated from the Arabic by Marilyn Hacker
Poetry
AGNI 84Print Only
Poetry
Precepts by Claire Malroux
Translated from the French by Marilyn Hacker
Poetry
AGNI 39Print Only