2013

Online Exclusives

Contents

Fiction

A Nairobi Story of Comings and Goings
At Sea
The Stockholm Car
Translated from the Swedish by Steven Hartman
We’ll Finish When We’re Done
Orders of Protection
The Fish
Translated from the Russian by Andrew Wachtel
from Firefly
Translated from the Spanish by Mark Fried

Essays

Casual Business Attire
The Dream of the Pussy
The Controversy Revisited: A Response to van Trotta’s Hannah Arendt
Art Lies Because It Is Social
When It Was New: Miles Davis’s “So What”
A Tribute to Chinua Achebe

Poetry

Elegy for a Mother, Still Living
What Else God Wanted
“My wall with eyes of stones . . .”
Category Sex, or An Essay on the Label Machine
Intimate Democracy Is Seeing the Back of Your Head
“Outside the window falls the rain.”
Translated from the Polish by Antonia Lloyd-Jones
“Why does that particular . . .”
Translated from the Polish by Antonia Lloyd-Jones
A Portrait of the Artist as an Old Fox
Ode to the Parrot
Partridge: Paradise Lost
Catafalque
How to Sort It
Brass Knuckles
Crowbar
I. L. Salomon, poet & translator.
Nusch Eluard, 1906–1946.
When We Found the Rete
Miltown
Look at the skate park sideways
Solomon’s Wisdom Didn’t Keep
Meeting You After Chernobyl
Nymphs of Kezar Lake
A Little Death in the World
The New Life
Coda: Journey
Meditation and Form
The Rule of Chambers

Conversations

Half Falling, Half in Flight: A Conversation with Mark Neely
Living on That Land: A Conversation with Elana Bell
Photographs of Thinking: A Conversation with Ken Chen

Reviews

Saving Our Dogs to Save Ourselves
The Pakistani Novel of Class Comes of Age
“The Remains of Holiness”: On Borowicz’s The Bees Are Waiting
Hark, Dumbass: Humor in Contemporary American Poetry
Back to top