Home > About > The Journal > Archive > AGNI 82

AGNI 82

Contents

Editor's Note

Double Take

Fiction

Desire and Other Isms
The Deuce
Is All Good Structure in a Winding Stair?
The White Hat
The Fur Coat
Son of a Star, Son of a Liar
Our First Couple
Gropius Falls

Essays

The Years and The Years
In a Woman’s Kingdom
Smithereens

Poetry

Confession 12
Confession 1
Poor Words
Translated from the Italian by Todd Portnowitz
September
Translated from the Italian by Todd Portnowitz
Poetry
The Mystical Body
Lulluby
November
Prayer for the Child I Keep Losing
Beginner’s Mind
New Year
The Force and the Sweetness
Translated from the Polish by John and Bogdana Carpenter
THERE WERE TIMES for Suffering
Translated from the Polish by John and Bogdana Carpenter
Tough-guy talk
If I had merely said, She is good, would you have listened?
Red-Tails’ Nest
Domestic
Second Goshen
Christ in the Garden of Olives
At the Carnavalet and the Cognacq-J
Habitual
Real Estate
Rotation
The Ghosts in My Eye at Mizen Head
581 Bed B, Remembering Mark Fisher
Philip Guston
The Test
The Moon in the Family Tree
Specimen
Trieste
Translated from the Italian by Paula Bohince
Briar and Rose
Seagull Eating a Crayfish Alive
The Tethys Sea
Vilnius.Archeology
Translated from the Lithuanian by Rimas Uzgiris
from Vasa Pieces
The Geese Return
Oh Well

Art Feature

D-range (essay)
A-range (essay)
AGNI 82

Artist Rosaire Appel’s arresting portfolio, which she calls “an abstract comic,” makes a provocatively apt counterweight to a gathering of work that is enticingly specific and serious. AGNI 82 is detail-rich, with memoir essays by Susan McCallum-Smith and Sheila Kohler; a Woolfian meditation on Woolf by Andrea Barrett; and diversely concrete fictions by Scott Nadelson, Colin Fleming, Malerie Willens, and Ihab Hassan, to name a few. An especially full catalogue of poetry includes four translations, as well as work—some of it comic, yes—by Nin Andrews, Bob Hicok, Kathleen Graber, Joan Wickersham, and many others.

Back to top