John and Bogdana Carpenter

John and Bogdana Carpenter, working together, have translated seven volumes of poetry and prose by Zbigniew Herbert, for which they received the Witter Bynner Translation Prize, the Islands and Continents Translation Award, and the Columbia University Translation Center Merit Award. They have also translated two volumes of Julia Hartwig’s poetry. Bogdana, professor emerita of Polish and Comparative Literature at the University of Michigan in Ann Arbor, is the author of The Poetic Avant-garde in Poland, 1918–39, and Monumenta Polonica: The First Four Centuries of Polish Poetry. John is the author of Creating the World and Wall, Watchtower, and Pencil Stub, a study of wartime writings by participants in World War Two. (updated 10/2015)
AGNI has published the following work:
AGNI has published the following translations:
Poetry
The Force and the SweetnessBy Julia Hartwig
Translated from the Polish by John and Bogdana Carpenter
Poetry
AGNI 82
Print Only
Poetry
THERE WERE TIMES for SufferingBy Julia Hartwig
Translated from the Polish by John and Bogdana Carpenter
Poetry
AGNI 82
Print Only
Poetry
Everything to MeasureBy Julia Hartwig
Translated from the Polish by John and Bogdana Carpenter
Poetry