Home > About > The Journal > Archive > AGNI 34

AGNI 34

Contents

Fiction

In Those Days
Toward a Topography of the Parallel Universe
A Free Fall
The Heroic Mode
Harry, Tango, Fred Astaire

Essays

The Gulf War and American Politics
Trevor Winkfield’s Altarpieces
Post Time (A Preface to a Memoir)
The Movie on the Whorehouse Wall
Wars Just and Unjust
Shadowboxing (A Column): Socrates on Ice
V-Mail

Poetry

Explication
Ports
Translated from the Spanish by Cola Franzen
Vision
Translated from the Spanish by Pamela Uschuk and Yla Guzman Gallegos
Layers
Letter to M
Lenox Hill
Love
Translated from the Bulgarian by Lisa Sapinkopf and Georgi Belev
Lake
Translated from the Bulgarian by Lisa Sapinkopf and Georgi Belev
On Newfoundland Rocks
Last Year in Jerusalem
Ava Marie
May
Translated from the Ukrainian by Virlana Tkacz and Wanda Phipps
Medals: A Processional of Rooms
Visitation
A Few Years After Nero
Translated from the Polish by Lia Purpura and Katarzyna Borun-Jagodzinska
On Manet’s “Olympia”
Translated from the Polish by Katarzyna Borun-Jagodzinska and Lia Purpura
Exorcist
Translated from the Polish by Katarzyna Borun-Jagodzinska and Lia Purpura
Aroma of Thyme
A History of Small Life on a Windy Planet
The Marriage of Heaven and Hell
Nineteen Sixty-Three
What We Didn’t Risk
I Have to Look Long
Translated from the Hungarian by Len Roberts and Gabor Toro
The Past in My Mind
Translated from the Slovenian by Michael Biggins
The Din of Ringers
In the Subway Car
The Saga of Stupidity and Wonder
“Protection” ‘s
The Candies
Fixing It
Sequence for Detroit Red
Returning Home
The Frigate Bird
Vertical Poetry: Eleventh.II.25
Translated from the Spanish by Mary Crow
from A Psalter: psalms 1-3
The Two of Us
Translated from the Chinese by Ginny MacKenzie and Wei Guo
True Confessions
An Old Song
Translated from the Chinese by Ginny MacKenzie and Wei Guo
The Point
Buttercups
There, Where the Grass Breaks
Wartime
At Boston Garden, The First Night of War, 1991
Divorce Court
Xenia I
Translated from the Italian by William Arrowsmith
from Old Fools: Part III
Europe
Translated from the Hungarian by Bruce Berlind and Mária Kőrösy
And Sometimes It’s the Cities . . .
Translated from the Hungarian by Bruce Berlind and Mária Kőrösy
No Time But the Present
Gingerland
A Black Tunnel
Translated from the Chinese by Ginny MacKenzie and Wei Guo
Animal Mimicry
Collateral
A Type of Agnes
The Debt
And Continuing
Big Black Hearses
Dear George
Concord Truce
The Sound of My Mother Singing
from Listening to the Candle: A Poem on Impulse: IV.ii, IV.iii
Eros Poesis
Translated from the Russian by J. Kates
The Crazy Girl
Zodiac: For Julie
Words During War
We’ll Never Change Our Tune
Saying Good-bye to a Friend Going Abroad
Translated from the Chinese by Ginny MacKenzie and Wei Guo
Faith (or Why I Can’t Swim)
The Edge
Singer and Song
Trinkets
the full night still in the street water

Art Feature

Four Paintings

Reviews

What It Feels Like to Live in the World
The Redemption Center, Inc.
“No, in thunder!”: Christopher Lasch and the Spirit of the Age
AGNI 34

The “war” issue, AGNI 34 explores many different kinds of conflict beyond war. Transporting readers back to 1991 and the years that precede it, our poets, still daring to create beauty, spin uncertainty into lyricism. As Joseph Lease writes in his review of Tom Sleigh’s Waking, “When you build lyricism yourself instead of buying it at the store you aren’t embarrassed, so you don’t need to undermine lyricism.” This collection paints a picture of a literary world interrogating its own bones; while nations wage war against each other, the body wages war against itself. Explore lyric tension in a hundred iterations from the quiet violence of David Rivard to the surrealist violence of Susanna Kaysen. AGNI 34 also features the work of Leslie Epstein, George Scialabba, Joshua Cohen, David Shields, Josip Novakovich, Albert Goldbarth, Kim Addonizio, Joyce Peseroff, Robert Polito, Martha Collins, Rick Lyon, and Fred Marchant.

Back to top