
Elizabeth Oehlkers Wright
Elizabeth Oehlkers Wright is a translator of contemporary German poetry and writing. Her translations have appeared in journals including AGNI, Slope, and Seneca Review. (updated 7/2010)
AGNI has published the following translations:
Untitled
Poetry by Zafer Şenocak • Translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright
M
Poetry by Zafer Şenocak • Translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright
The Blinded
Poetry by Zafer Şenocak • Translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright
The Invisible Woman
Poetry by Zafer Şenocak • Translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright
Hot Summer
Poetry by Hans-Ulrich Treichel • Translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright
That’s Right
Poetry by Martin Strauss • Translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright
Social Cleansing Including Request for Spiritual Assistance
Poetry by Peter Rühmkorf • Translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright
The Lounge Jacket, the Years
Poetry by Ralf Rothmann • Translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright
Hymn to the Wild East
Poetry by Matthias Politycki • Translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright
At the Winter Window
Poetry by Kito Lorenc • Translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright
Noon Bells in the Field
Poetry by Johannes Kühn • Translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright
Little Girls
Poetry by Angela Krauß • Translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright
self-portrait as youth with cherries
Poetry by Norbert Hummelt • Translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright
Ode
Poetry by Alfred Brendel • Translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright
Another Dawn Watch Song
Poetry by Volker Braun • Translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright