Elizabeth Oehlkers Wright
Elizabeth Oehlkers Wright is a translator of contemporary German poetry and writing. Her translations have appeared in journals including AGNI, Slope, and Seneca Review. (updated 7/2010)
AGNI has published the following translations:
Poetry
Untitled by Zafer Şenocak
Translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright
Poetry
AGNI 53Print Only
Poetry
M by Zafer Şenocak
Translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright
Poetry
AGNI 53Print Only
Poetry
The Invisible Woman by Zafer Şenocak
Translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright
Poetry
AGNI 53Print Only
Poetry
The Blinded by Zafer Şenocak
Translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright
Poetry
AGNI 53Print Only
Poetry
Hot Summer by Hans-Ulrich Treichel
Translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright
Poetry
Poetry
That’s Right by Martin Strauss
Translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright
Poetry
Poetry
Social Cleansing Including Request for Spiritual Assistance by Peter Rühmkorf
Translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright
Poetry
Poetry
The Lounge Jacket, the Years by Ralf Rothmann
Translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright
Poetry
Poetry
Hymn to the Wild East by Matthias Politycki
Translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright
Poetry
Poetry
At the Winter Window by Kito Lorenc
Translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright
Poetry
Poetry
Noon Bells in the Field by Johannes Kühn
Translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright
Poetry
Poetry
self-portrait as youth with cherries by Norbert Hummelt
Translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright
Poetry
Poetry
Another Dawn Watch Song by Volker Braun
Translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright
Poetry