Malak Mattar, Untitled (detail), 2024, charcoal on paper

Poem

The artist—envisaged as a man
Immortal to the souls
That walk by, as they will,
A work of roots and clay

Earth churned and formed by hand
Remaining behind in the landscape
testifying to his struggle
Proclaiming its independence.

Only scythe and shovel,
Perched against rotted walls,
Remain as visual monuments
To a work unperceived

Winds came in autumn
Penetrating the somnambulant existence
Of this solitary dweller
Driving the waning body to desertion

Thoughts obtain verticality
Amongst these voluntary wilds of destruction,
And here live but a few
In a procession of predecessors

Wandering the upper slopes—he laughs
None but the mountain knew
The solace of the climb
This work which withers before obliteration or display

Published:

Eric Hoffman

Eric Hoffman is editor of The International Mountaineering Arts Journal. (updated 1974)

Related Articles

The Rain

Poetry by Humberto Ak'abal Translated from the Spanish by Michael Bazzett

A Book

Poetry by Humberto Ak'abal Translated from the Spanish by Michael Bazzett
Back to top