Home > Poetry > from Bach in Autumn
profile/jean-paul-de-dadelsen.md
Translated from the French by Marilyn Hacker
Published: Mon Oct 15 2018
Eva Lundsager, Were now like (detail), 2021, oil on canvas
AGNI 88 Print Only

Jean-Paul de Dadelsen (1913–1957) was an Alsatian French poet who joined Charles de Gaulle’s Free French Army during World War II, was a correspondent for Albert Camus’s newspaper Combat, and worked for the BBC French Service after the war. Most of his poems were published only after his premature death from a brain tumor. Translations by Marilyn Hacker have appeared in PN Review (UK), Kenyon Review, Granta, AGNIThe Manhattan Review, and elsewhere. Yale University Press will release a volume of these poems at the end of 2019.

Marilyn Hacker is the author of fourteen books of poems, including Blazons (Carcanet Press, 2019), A Stranger’s Mirror (W. W. Norton, 2015), and Diaspo/Renga, written with Deema K. Shehabi (Holland Park Press, 2014), and an essay collection, Unauthorized Voices (University of Michigan Press, 2010). Her eighteen translations of French and Francophone poets include Samira Negrouche’s The Olive Trees’ Jazz (Pleiades Press, 2020) and Claire Malroux’s Daybreak (New York Review Books, 2020). A Different Distance, a collaboration with Karthika Naïr, will be published by Milkweed Editions this December. (updated 10/2021)
Back to top