Home >Poetry >
from The Wooden Horse
Link copied!
Published: Sun Apr 15 1990
Night reading mode 

from The Wooden Horse

Translated from the Spanish by Martín Espada and Camilo Pérez-Bustillo



I came to know him,
like an h imprisoned in the honey of his bees,
but the bars of honey were bittersweet,
and because
he lost himself
in love with liberation,
and because he did not abandon
his love nor she her lover,
the earth for him
is a hurricane of persecuted stars,
since liberation cannot
love anyone
except whoever loves
the earth, its sun, its sky.


Clemente Soto Vélez (1905–1993) was an influential Puerto Rican poet and activist. He is well known in Puerto Rico for both his poetry and his advocacy for independence.

Martín Espada is the author of three poetry collections: The Immigrant Iceboy’s Bolero (Waterfront Press), Trumpets from the Islands of Their Eviction (Bilingual Press), and Rebellion Is the Circle of a Lover’s Hands (Curbstone Press). His awards include a Massachusetts Artists Fellowship and the PEN/Revson Foundation Fellowship. He lives in Boston, where he works as a lawyer and teaches at Suffolk University Law School. (1990)

Camilo Pérez-Bustillo is a lawyer, professor, translator, and human rights activist. He has written extensively on the rights of indigenous and displaced peoples and has been an advisor on poverty to the UN Human Rights Council. He was the co-editor of The Poverty of Rights: Human Rights and the Eradication of Poverty (Zed Books, 2001) and the co-translator of a selection of Clemente Soto Velez’s poetry, The Blood That Keeps Singing (Curbstone Press, 1995). (2010)

Subscribe, Buy Print Issues, or Donate!

Best value

3 Years

29% Off

2 Free Back Issues

6 Issues


Sign up for the newsletter

Receive updates on our latest ventures, exclusive essays from our editors, discount offers, and more, direct to your email.

Back to top