Danielle Mckinney, Mercy (detail), featured in AGNI 103
from Sorrowful Sextets
Translated from the Danish by Thom Satterlee
Published:
Per Aage Brandt
Per Aage Brandt has published over thirty books of poetry, and several more in semiotics, linguistics, and culture. His many awards include the Emil Aarestrup Medal, the French Academy’s Grand Prix de Philosophie, and the Order of the Dannebrog. (updated 10/2018)
Thom Satterlee
Thom Satterlee translated, from the Danish, The Hangman’s Lament: Poems of Henrik Nordbrandt (Green Integer, 2003) and two collections of the poet Per Aage Brandt: These Hands (HOST, 2011) and If I Were a Suicide Bomber & Other Verses (Open Letter, 2017). His individual translations have appeared in Seneca Review, Prairie Schooner, AGNI, The Literary Review, and elsewhere. (updated 10/2018)
Related Pieces
Another Dawn Watch Song
Poetry by Volker Braun • Translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright
To Utopia
Poetry by Samn Stockwell
from Prayers: 1
Poetry by Bohdan Boychuk • Translated from the Ukrainian by Bohdan Rubchak and Askold Melnyczuk
“I’m lucky my parents were peasants”
Poetry by Oksana Lutsyshyna • Translated from the Ukrainian by Askold Melnyczuk and Oksana Lutsyshyna