
Bohdan Rubchak
Bohdan Rubchak was born in 1927 in western Ukraine and now lives in New York City. He has written six volumes of poetry, two novels, eight plays, and has served as literary editor of the Ukrainian magazine Suchasnit. He has collaborated on translations of poetry into English with Davis Ignatow, Stanley Kunitz, and Mark Rudman, among others.
AGNI has published the following work:
Because We Have No Time: Recent Ukrainian Poetry
Essay by Bohdan Rubchak
AGNI has published the following translations:
I was killed in nineteen hundred sixteen
Poetry by Moisei Fishbein • Translated from the Ukrainian by J. Kates and Bohdan Rubchak
...A mouth contorted in pain
Poetry by Moisei Fishbein • Translated from the Ukrainian by J. Kates and Bohdan Rubchak
In Memory of Paul Celan
Poetry by Moisei Fishbein • Translated from the Ukrainian by J. Kates and Bohdan Rubchak
from Prayers: 9, 13, 24
Poetry by Bohdan Boychuk • Translated from the Ukrainian by Bohdan Rubchak and Askold Melnyczuk
from Prayers: 1
Poetry by Bohdan Boychuk • Translated from the Ukrainian by Bohdan Rubchak and Askold Melnyczuk