Lia Purpura, Parasol Mushroom (detail), featured in AGNI 102

Air

Translated from the French by Hoyt Rogers
Published:

André du Bouchet

André du Bouchet (1924–2001) is widely acknowledged as one of the greatest French authors of the twentieth century. A groundbreaking poet, he was a prolific translator from English, German, and Russian, as well as a noted critic of art and literature. He published nearly seventy books, including scores of volumes of verse and lyric prose, numerous works on Giacometti and other artists, and translations of Faulkner, Shakespeare, Joyce, Hölderlin, Riding, and Pasternak. In the late sixties he co-founded—with Yves Bonnefoy, Jacques Dupin, and Paul Celan—the influential literary journal L’Éphémère. Among many other honors, he was awarded the National Poetry Prize in 1983.

Hoyt Rogers

Hoyt Rogers’s forthcoming works include Sailing to Noon, the first novel in The Caribbean Trilogy (with Artemisia Vento). He is the author of the poetry collection Witnesses and book of criticism The Poetics of Inconstancy. His poems, stories, and essays have appeared in New England Review, The Antioch Review, AGNI, The Fortnightly Review, and dozens of other publications. Rogers also translates from French, German, Italian, and Spanish. He has translated four books by Yves Bonnefoy, most recently Rome, 1630 (Seagull Books, 2020), which won the French American Foundation’s Translation Prize. He translated and edited, with Paul Auster, an anthology of poems and journal entries by André du Bouchet, Openwork (Yale University Press, 2013); and with Eric Fishman, he translated du Bouchet’s Outside (Bitter Oleander Press, 2020). (updated 10/2021)​​​​​​

Related Articles

Notebook Fragments, 1952–1954

Poetry by André du Bouchet Translated from the French by Eric Fishman

A Minibus of Volunteers

Poetry by Dmitry Blizniuk Translated from the Ukrainian by Sergey Gerasimov

The Rain

Poetry by Humberto Ak'abal Translated from the Spanish by Michael Bazzett
Back to top