Golan Haji
Photo credit: Marilyn Hacker
Golan Haji, a Syrian-Kurdish poet, essayist, and translator with a postgraduate degree in pathology, has published four books of poems in Arabic, most recently Scale of Injury (2016). He is also the author of Until The War (2016), a book of prose based on interviews with Syrian women. His translations include works by Mark Strand, Robert Louis Stevenson, and Alberto Manguel. He lives in France. (updated 10/2021)
AGNI has published the following work:
Poetry
A Tree Whose Name I Don’t Know by Golan Haji
Translated from Arabic by Marilyn Hacker
Poetry
AGNI 94Print Only
Poetry
To Raed Naqshabandi by Golan Haji
Translated from Arabic by Marilyn Hacker
Poetry
AGNI 84Print Only
Poetry
To Mohammed Samy al-Kayâlli by Golan Haji
Translated from Arabic by Marilyn Hacker
Poetry
AGNI 84Print Only
Poetry
To Aras Bengo by Golan Haji
Translated from Arabic by Marilyn Hacker
Poetry
AGNI 84Print Only
Poetry
To Ruwa Riché by Golan Haji
Translated from Arabic by Marilyn Hacker
Poetry
AGNI 84Print Only