Translated from the Spanish by Sarah Arvio
The mown field
and a hazy moon
Through the air drift
the dreams of seeds
Spike of blue wheat
and white poppy
My soul
one delirious
flower
The mown field
and a hazy moon
Federico García Lorca (1898–1936) is considered one of the greatest poets and playwrights of the twentieth century. He was murdered by Fascist forces at the outset of the Spanish Civil War.
Sarah Arvio is the author of night thoughts: 70 dream poems & notes from an analysis; Sono: Cantos; and Visits from the Seventh (all Alfred A. Knopf). “[The mown field]” is forthcoming in a new volume of the works of Federico García Lorca, Poet in Spain: New Translations (Knopf, 2017).
(9/2017)
Federico García Lorca (1898–1936) is considered one of the greatest poets and playwrights of the twentieth century. He was murdered by Fascist forces at the outset of the Spanish Civil War.
Sarah Arvio is the author of night thoughts: 70 dream poems & notes from an analysis; Sono: Cantos; and Visits from the Seventh (all Alfred A. Knopf). Forthcoming is a new volume of the works of Federico García Lorca, Poet in Spain: New Translations (Knopf, 2017). (updated 9/2017)
AGNI has published the following translations:
“Bells for the Dead” by Federico García Lorca
“[The mown field]” by Federico García Lorca