Home > Poetry > The Jewish Poet
profile/david-ghitelman.md
Published: Tue Oct 15 1974
Diego Isaias Hernández Méndez, Convertiendse en Characoteles / Sorcerers Changing into Their Animal Forms (detail), 2013, oil on canvas. Arte Maya Tz’utujil Collection.
AGNI 3 Translating Spirituality Loss
The Jewish Poet

for Menke Katz

Sunset from the fire-escape of Marietta’s loft,
the lower east side then New York City
unfolding into darkness beneath us,
from Grand Street to the Hudson River.
A lost world to me, of Puerto Ricans, Italians, blacks
_           _ and Chinese;
stranger escaping from Long Island.

The last Jewish poet,
who I saw five years ago wandering in the Bronx night,
can not be dead.
He must still be at Columbia
his poems appearing below the letters on the Times’
_           _ editorial page
and being translated into, he says with wonder, Japanese,
as he acts out in America the dreams of his shattered
_      _Lithuania.

Myself as a Jewish poet
rushing down Delancey Street on my way to breakfast,
a cup of coffee and rice pudding in a luncheonette,
as I east silently reciting lines from my half-written epic
of my journey into exile.
I leave the luncheonette to discover myself on the street
surrounded by cars, busses, stores, factories, pushcarts,
and millions of people hurrying past me on the sidewalk
none speaking Yiddish, kind mother tongue,
but an insane, ceaseless, incomprehensible babble called
_           _ English.

 

See what's inside AGNI 3
Poetry
Self-Portrait as Desert
Online 2024 Journeys Loss Translating
Poetry
Lethe
Online 2016 Journeys Loss Spirituality
Poetry
Variegations
AGNI 4 Mysteries Spirituality Translating

David Ghitelman has had poems in New Letters, CutBank, and The Iowa Review. He lives in Brooklyn and is learning Japanese. (1982)

Back to top